Mistakes and Misunderstandings
[ Nach unten | Zum letzten Beitrag | Thema abonnieren | Neueste Beiträge zuerst ]
Mistakes and Misunderstandings
von Marianne am 27.09.2015 03:54When learning another language, it is easy to make a fool of oneself, whether stumbling over pronounciation, spelling, definition, and other difficulties.
When a translation is so bad that it is funny:
https://rpstranslations.wordpress.com/2013/08/12/when-a-translation-is-so-bad-that-it-is-funny/
When an extension becomes a diarrh(o)ea (German):
http://www.babbel.com/magazine/embarrassing-language-mistakes
When wrong spelling and pronounciation lead to embarrassing errors:
http://www.lexiophiles.com/english/top-5-mistakes-by-french-learners
http://bleedingespresso.com/2007/05/top-5-italian-words-you-really-dont-want-to-mispronounce.html
or
http://www.thelocal.it/galleries/culture/top-10-mistakes-italians-make-in-english


Antworten